desassossego
栖栖惶惶 bông-bông-biáu-biáu
>> Dec 29, 2007
改變世界的話

依照穆克紀教授(Biswadeb Mukherjee)在林光明先生的《認識咒語》一書的序文所說,

梵文的mantra(咒語)一詞,可分析成其組成元素mans與trā的字根,前者意思是想(to think),後者是救護(rescue),因此mantra一詞可以解釋成「依之冥想(meditate)可得救護」。

這種說法當然完全沒問題,也可以參考wikipedia裡的相關說明。不過我更喜歡一行禪師(Thich Nhat Hanh)在講解《般若心經》時的說法(中譯引自《與生命相約》):

兩個年輕人相愛的時候,女孩可能一直在等待著三個非常重要的字,可是男孩還沒有說出來。如果男孩是個非常負責任的人,他也許是想要確證一下自己的感情,因而在說那三個字以前,他可能要等好長的時間。然後有一天,他們一起坐在公園裡,旁邊沒有別的人,周圍靜靜的,兩個人沈默了很長一段時間後,他終於說出了那三個字。當女孩聽到這句話的時候,她有點發抖,因為這是一句多麼重要的宣言。當你不僅是用你的嘴或者你的頭腦來說話,而是用上你的整個生命來說話時,這樣說出來的話就可以改變世界。凡是具有這樣改變力量的話,就稱作咒語。

如果你讀了這段引文,而覺得男孩女孩的例子有點蠢的話,不妨再參考看看《與生命相約》書中的第一篇〈初戀三摩地〉,那是一行禪師講自己的愛情故事。重點不在男孩女孩啦。

>> Dec 10, 2007
自己的咒語

近一兩個月以來,只要記得的時候,我就慢慢默默背誦著自己的咒語。我想,這句咒語大概還可以用上很長一陣子吧。我這句咒語有長短兩式,長的如下:

it ji̍p, it chhut, jī ji̍p, jī chhut, sàm ji̍p, sàm chhut, sì ji̍p, sì chhut, gō͘ ji̍p, gō͘ chhut, lio̍k ji̍p, lio̍k chhut, chhit ji̍p, chhit chhut, pat ji̍p, pat chhut, kiû ji̍p, kiû chhut, si̍p ji̍p, si̍p chhut.
短的如下:
chit, nn̄g, saⁿ, sì, gō͘, la̍k, chhit, poeh, káu, cha̍p.

用漢字寫出來的話,長式就是「一入,一出,二入,二出......」一直數到十。短式更簡單了,「一二三四五六七八九十」。慢慢默默背誦,就著呼吸,慢慢調理。誦完一次,就再誦一次。時地不拘,一點都不拘(難就難在「時地不拘」呀 XD),走路吃飯洗碗如廁皆可。妙用無窮。


* 另外,據說,每個人都有自己的公案,只是你可能還沒碰上,或者碰上了還沒還能認出來。這些都沒關係。時候到了,可能就知道了吧。我這一陣子(天知道「這一陣子」是多長久的時間單位),覺得最受用的,就是趙州禪師的一句回答,「庭前柏樹子」。至於對我而言,這句話是回答了什麼問題呢?嗯,那是我的問題。有興趣的話,就慢慢張大眼,看著自己身上或者身邊浮現出來的公案吧。