desassossego
栖栖惶惶 bông-bông-biáu-biáu
>> Dec 14, 2006
頜罩?

我們說「口罩」,不說「嘴巴罩」,所以我猜,大概不適合用「下巴罩」來描述我要說的事,只得暫用「頜罩」一詞。

事情是這樣子的:又找不到像樣的東西當晚餐果腹,沒創意又懶得想,只得又到車站旁的某連鎖鍋貼水餃店。好像已經是近來第幾百次了。我吃的這家店,幾個店員似乎都非常非常有默契,像是工作手冊裡的規範似的,一律將一般用來罩住口鼻的棉布罩子往下挪,保護住下巴。恐怕是熱食店容易受到職業傷害,尤其是下巴。在等水餃上桌時,我不禁想著,「嗯,的確不適合說成『下巴罩』,還是『頜罩』比較好些。」然後水餃就來了。

邊吃著水餃,邊看著戴著「頜罩」的工作人員忙進忙出。大概是第十二顆水餃進入食道時,我突然意識到:這才是真 kuso 呀。他們認真戴著「頜罩」,彼此意會這個舉動,沒人說破,也沒人笑場,一直努力扮演好自己的雙重角色(一是水餃店員工,一是認真的 kuso 演員)。

可惜我沒那個臉去要求拍張他們的工作照。


第十五顆,也是這頓晚餐的最後一顆餃子消失時,我想到下午和前同事的閒聊,其中有個詞叫 SOP。那個常被稱為統媒的集團下的出版公司,竟然也設有神奇(祕)的「SOP 專員」。把 SOP 和「頜罩」放在一起看,再參照一些職災案例,還真是 kuso 到讓人笑不出來。