desassossego
栖栖惶惶 bông-bông-biáu-biáu
>> Feb 12, 2007
廣告歌
Life's like a mayonnaise soda
And life's like space without room
And life's like bacon and ice cream
That's what life's like without you

Life's like forever becoming
But life's forever dealing in hurt
Now life's like death without living
That's what life's like without you

Life's like Sanskrit read to a pony
I see you in my mind's eye strangling on your tongue
What good is knowing such devotion
I've been around - I know what makes things run

What good is seeing eye chocolate
What good's a computerized nose
And what good was cancer in April
Why no good - no good at all

What good's a war without killing
What good is rain that falls up
What good's a disease that won't hurt you
Why no good, I guess, no good at all

What good are these thoughts that I'm thinking
It must be better not to be thinking at all
A styrofoam lover with emotions of concrete
No not much, not much at all

What's good is life without living
What good's this lion that barks
You loved a life others throw away nightly
It's not fair, not fair at all

What's good ?
Not much at all

What's good ?
Life's good -
But not fair at all

我知道我的讀法很 kuso 啦(所以才會放在這個 category 嘛)。可是,你不覺得,這首非常典型 Lou Reed 的歌,聽到後來,會不由自主想起那段很像這幾年嚴重發福的英文老師賴世雄代言的廣告(我真的不確定到底是不是他配的音,只是聽起來真的很像他啦):What's good? Life's Good。如果你也剛好想到那個我們都不太喜歡的 K 國的品牌,請記得歌詞的最後一句哦:but not fair at all


* 好像在 bbs 站上,自己洗自己的板哦。可是,人家真的只是想跳脫一下情緒啦。 XD