>> Jan 15, 2009
Abhyasa and Vairagya
Yoga Sutras of Patañjali
#1.12~#1.16
ABHYASA VAIRAGYABHYAM TANNIRODHAH.
TATRA STHITAU YATNOBHYASAH.
SA TU DIRGHA KALA NAIRANTARYA SATKARASEVITO DRIDHABHUMIH.
DRISHTANUSRAVIKA VISHAYA VITRISHNASYA VASIKARA SAMJNA VAIRAGYAM.
TAT PARAM PURUSHA KHYATER GUNAVAITRISHNYAM.
TATRA STHITAU YATNOBHYASAH.
SA TU DIRGHA KALA NAIRANTARYA SATKARASEVITO DRIDHABHUMIH.
DRISHTANUSRAVIKA VISHAYA VITRISHNASYA VASIKARA SAMJNA VAIRAGYAM.
TAT PARAM PURUSHA KHYATER GUNAVAITRISHNYAM.
These thought patterns (vrittis) are mastered (nirodhah, regulated, coordinated, controlled, stilled, quieted) through practice (abhyasa) and non-attachment (vairagya).
Practice (abhyasa) means choosing, applying the effort, and doing those actions that bring a stable and tranquil state (sthitau).
When that practice is done for a long time, without a break, and with sincere devotion, then the practice becomes a firmly rooted, stable and solid foundation.
When the mind loses desire even for objects seen or described in a tradition or in scriptures, it acquires a state of utter (vashikara) desirelessness that is called non-attachment (vairagya).
Indifference to the subtlest elements, constituent principles, or qualities themselves (gunas), achieved through a knowledge of the nature of pure consciousness (purusha), is called supreme non-attachment (paravairagya).
Practice (abhyasa) means choosing, applying the effort, and doing those actions that bring a stable and tranquil state (sthitau).
When that practice is done for a long time, without a break, and with sincere devotion, then the practice becomes a firmly rooted, stable and solid foundation.
When the mind loses desire even for objects seen or described in a tradition or in scriptures, it acquires a state of utter (vashikara) desirelessness that is called non-attachment (vairagya).
Indifference to the subtlest elements, constituent principles, or qualities themselves (gunas), achieved through a knowledge of the nature of pure consciousness (purusha), is called supreme non-attachment (paravairagya).
これらの心の作用は、修習(アビイアーサ)と離欲(ヴァイラーギヤ)によって止滅される。
これら二者のうち、心に不動の状態をもたらそうとする努力が、修習(アビイアーサ)である。
修習は、長い間、休みなく、大いなる真剣をもって励まれるならば、堅固な基礎を持つものとなる。
見たり聞いたりした対象への切望から自由である人の、克己の意識が離欲(ヴァイラーギヤ:無執着)である。
プルシャ【真の自己】の悟得によってグナ【自然(プラクリティ)の構成要素】に対してさえ渇望のなくなったとき、それが至上の離欲(ヴァイラーギヤ)である。
これら二者のうち、心に不動の状態をもたらそうとする努力が、修習(アビイアーサ)である。
修習は、長い間、休みなく、大いなる真剣をもって励まれるならば、堅固な基礎を持つものとなる。
見たり聞いたりした対象への切望から自由である人の、克己の意識が離欲(ヴァイラーギヤ:無執着)である。
プルシャ【真の自己】の悟得によってグナ【自然(プラクリティ)の構成要素】に対してさえ渇望のなくなったとき、それが至上の離欲(ヴァイラーギヤ)である。
藉由不斷地練習、不執著,可以約束心靈的變化。
在不斷地練習與不執著下,努力使心靈穩定、不變的過程,謂之練習。
當你練習一段很長的時間、沒有間斷、盡一切努力熱忱,這個練習將穩固不移。
能自我掌控意識,對看到或聽到之物不產生欲望,就是不執著。
瞭解了真實自我,而能對任何事都無欲無求,即使對內在的本性特質亦無所渴求,這就是不執著的最高境界。
在不斷地練習與不執著下,努力使心靈穩定、不變的過程,謂之練習。
當你練習一段很長的時間、沒有間斷、盡一切努力熱忱,這個練習將穩固不移。
能自我掌控意識,對看到或聽到之物不產生欲望,就是不執著。
瞭解了真實自我,而能對任何事都無欲無求,即使對內在的本性特質亦無所渴求,這就是不執著的最高境界。
*1. 以上英日譯,出自宝彩有菜のIntensive Course,此網頁亦附中譯,只是看到「通過」、「這便是最高的」之後,我還是決定用陳景圓的中譯來代替(陳景圓譯,《巴坦加里的瑜珈經--沙吉難陀大師講述),台灣整體瑜珈文化出版,2006年)。
*2. 古代的經典好像都是這種味道,讀起來就是一整個老生常談。記得一年多前,有次老師看到我的上課紀錄卡終於破了第一個一百次,淡淡地對我說,「那你差不多可以開始讀《瑜珈經》了吧」,我猜他的意思是說,這種有點嚼不出什麼嗆人味道的老生常談,如果只是讀文字,應該是一點感覺也沒有。好像我小時候也翻閱過幾本和禪修打坐有關的書,一點也不會覺得書裡的文字和自己有任何關聯(除了得到一些說不定偶爾可以用來掉一掉的書袋)。現在讀這些書這些文字,大概開始有一點點感覺了。
*3. 於是,又開了一個新的category:abhyasa。再找時間慢慢把一些相關的移到這裡來。雖然abyhasa和vairagya本來也應該都算是在la vie quotidienne這個category,但愈來愈雜亂,自己有時看了也煩,儘管應該不會有人在乎才對。反正人(我是說我)就是愛分類的無聊動物嘛。
*2. 古代的經典好像都是這種味道,讀起來就是一整個老生常談。記得一年多前,有次老師看到我的上課紀錄卡終於破了第一個一百次,淡淡地對我說,「那你差不多可以開始讀《瑜珈經》了吧」,我猜他的意思是說,這種有點嚼不出什麼嗆人味道的老生常談,如果只是讀文字,應該是一點感覺也沒有。好像我小時候也翻閱過幾本和禪修打坐有關的書,一點也不會覺得書裡的文字和自己有任何關聯(除了得到一些說不定偶爾可以用來掉一掉的書袋)。現在讀這些書這些文字,大概開始有一點點感覺了。
*3. 於是,又開了一個新的category:abhyasa。再找時間慢慢把一些相關的移到這裡來。雖然abyhasa和vairagya本來也應該都算是在la vie quotidienne這個category,但愈來愈雜亂,自己有時看了也煩,儘管應該不會有人在乎才對。反正人(我是說我)就是愛分類的無聊動物嘛。
>> /abhyasa | this story