desassossego
栖栖惶惶 bông-bông-biáu-biáu
>> Jan 08, 2004
Movement Alphabet?

有些人的文字好到可以描述出許多曼妙的肢體動作,讓閱讀文字的人可以心領神會,不過要在心領神會之上,更要求精確地紀錄下所有律動的細節,恐怕是絕大多數人的文字無法辦到的難事,因此,世界上出現了所謂的「舞譜」"dance notation" 這樣的奇事。

Language of Dance Centre 的網站首頁上是這麼說的:

Unique means there is only one. The Language of Dance approach to movement, exploration and understanding is unique because it is the only one which is based on the Movement Alphabet.

"movement alphabet",很神吧!更神的還不止於此。在 google 的過程中,可以找到台灣有位舞蹈老師劉鳳學,2003 年年底時剛出版了一套四大冊、中英對照、採用 Labanotation (拉邦舞譜)編寫的《大漠孤煙直》個人創作舞譜(相關報導)。而且依照 Dance Notation Bureau 的網頁,據說本來 2003 年有場 CCU and DNB Conference 要在台北舉行,但由於 SARS 的緣故,延到 2004 年。(為什麼會在台北舉行,會不會就是因為王雲幼老師的緣故?有興趣的朋友,請自行繼續 google 下去或是直接報名會議一探究竟吧。)

labanotation logo of http://notation.free.fr

Labanotation 是什麼神奇的舞譜系統,我完全沒有概念,Dance Notation Bureau 的網站有些基本的連結資料可以參考,像是 Introduction to Labanotation,以及 Ohio University LabanLab 的簡介,另外也請一併參考 Labanotation 創始者 Rudolf Laban 的略傳。當然,在 Labanotation 之外,也還有其他的舞譜系統存在,關鍵字 "dance notation" 或是 Dance Notation Bureau 等類似網站都有不少線索可以繼續閱讀。

第一次見到舞譜的人,應該都會摸不太著頭緒,也可能會有一定程度的震驚。(包含了時間、空間等向度、頭臀手足腕肘肩膝指趾輕重緩急提起放下移轉跳躍等等細節!)我還記得第一次邊配著顧爾德的版本閱讀巴哈郭德堡變奏曲的衝擊印象,可惜我的文字能力,還不足以描繪出那種同時音樂入耳、樂譜符號入目,在小小的腦袋裡產生的複雜運作過程(況且還有這些入耳入目的事物帶來的情緒起伏等等)。文字的向度非常廣,可塑性非常高,但終究不是全世界,當然也沒有必要是全世界。難以用文字精確描述紀錄的,從來也不只是音樂這一椿。可是我的腦子裡還是有一團自己也還沒理清楚的問題想問。

哪些事物 google 不到,這個技術性問題似乎比較容易想像,但是文字作為一種載體,無法承載哪些事物,似乎困難許多。或者再跳躍一點,再換個看起來說不定有點不倫不類的說法,十八世紀的康德先生討論的純粹理性批判,彷彿拿了一把大刀砍下,這邊是理性可以討論的,那邊就不是屬於理性可以討論的範圍,那文字呢?語言呢?語言文字這種人造物、這種機制,幻化出的又是什麼樣的世界?(什麼是「世界」?「世界」是不是在界定範圍時的一個無用的虛字?)除了語言文字的世界之外,還有別的世界,像是視覺、聽覺、嗅覺的世界存在嗎?(甚至如一般人習慣用語中的「死後世界」?)我們感知得到,可以討論的嗎?如果是的話,又該如何討論?「此世」與「彼世」之間的重疊可以有多少,可以不相干到什麼境界?

好像跳太遠了,我還是暫時躲回自己熟悉的小世界,再想一想,腦袋清楚些,要跳再繼續跳吧。